ことばが活きている限り、技術は生きつづけます。今、活版印刷の再生のために、まずことばを甦らせました。
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【圧盤 platen ; Tiegel 】
【印刷 print, printing, press, graphic arts ; graphische Künstes, Drucken 】
【印刷インキ printing ink ; Druckfarbe 】
【インキ着けローラー form roller, applicator ; Auftragswalze 】
【インキ・トラップ ink trap 】
【インキ練り盤 ink slab, ink table ; Farbstein 】
【インキ・ベラ ink knife ; Farbmesser 】
【インキ・ボール ink ball, tampon, dabber ; Ballen, Druckerballen, Farballen 】
【インキュナブラ incunabla, cradle book 】
【エフェメラ ephemera 】
【オフセット印刷 offset printing ; Offsetdruck, Gummidruck 】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【活字 printing type, type ; Schrift, Type 】
【活字の高さ height of type ; Schrifthöhe 】
【活字の大きさ】
【活字ホルダー type holder 】
【活版印刷 typographic printing, letterpress printing ; Buchdruck, Typographischer Druck 】
【くくり糸 page cord ; Kolumnenschnurk 】
【組みつけ imposition, imposing ; Ausschießen 】
【罫線 rule ; Linie 】
【ケース case ; Schriftkasten 】
【ゲタ】
【ゲラ gale, galley ; Setzschiff 】
【見当針 feed gauge, feed guide ; Anlegemarke 】
【楮(こうぞ)】
【コットン紙 cotton paper】
【込め物】
【ころがし】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【締め具・締め木・締め金】
【植字 composing, typesetting ; Setzen, Schriftsetzen 】
【植字台 composing frame ; Setzregal 】
【ステッキ composing stick ; Winkelhaken 】
【ぜいへん/贅片 jet ; Gußzapfen 】
【セッテン setting rule ; Setzlinie 】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【チェース chase ; Schließrahmen 】
【チンパン tympan ; Deckel 】
【手引き印刷機 hand press ; Handpresse 】
【胴張り・胴張り紙 packing, packing paper ; Aufzug, Aufzugbogen 】
【鳥居(とりい)】
【トムソン抜き】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【ならし/ならし木 planer ; Klopfholz 】
【並び線 ベースラインline, base line ; Linie der Schrift 】
【並び線見 lining gauge, aligning gauge ; Linienmaß 】
【ネッキ nick ; Signatur 】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【端物 job ; Akzidenz 】
【パイカ Pica 】
【パピルス、パピラス papyrus ; Papyrus 】
【版式とその印刷】
【版下 Comprehensive, Comp., Block Copy, Camera-ready Copy 】
【版盤 type bed- , form bed ; Schließplatte, Schriftfundament 】
【ビク抜き】
【ピンセット tweezers ; Pinzette 】
【フォント font ; ganzer Sats, Schriftsatz 】
【フォント・スキーム font scheme, font assortment ; Gießzettel 】
【部首・部首配列】
【プラテン印刷機 platen press ; Tiegeldruckpresse 】
【ブレース brace ; Akkolade 】
【文選】
【文選箱】
【文選箱ストッパー】
【文鎮、ブンチン】
【平圧印刷機 praten press ; Tiegeldruckpress 】
【ベースライン 並び線 line, base line ; Linie der Schrift 】
【ベタ組み 和文】
【ベタ組み 欧文 solid metter ; Kompresser Satz 】
【別丁 inset 】
【棒組み in slip 】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【三椏(みつまた)】
【耳付き紙 deckle-edged paper ; gefranstes Rändelpapier 】
【ムラ取り makeready ; Zurichtung 】
【メタル・ベース metal base, metal mount ; Metallfuß 】
【メツ/滅活字 battered type ; schadhafte Scrift 】
BACK TO TOP あ 行 か 行 さ 行 た 行 な 行 は 行 ま 行 や行 ら 行 わ 行
【輪郭罫 border ; Einfaßuung 】
【ルリユール 仏・reliure 】
活版印刷の関連用語は、現代の続々と誕生するコンピューター用語と同様に、その技術の基本がさまざまな国々からもたらされたという歴史的な背景もあり、外来語のカタ仮名表記や翻訳語が多く、また地域や企業によって微妙な差異もあります。さらに業界用語に特有の省略語や訛りが入り混じっているため、時としてとまどうことがあります。ここではサラマ・プレス印刷機を利用する皆さんのために、できるだけ簡便で簡略な、そしてお読みいただくだけでも楽しい用語集とすることを心がけました。
参考資料 『印刷技術教科書』(ヨゼフ・ナジ 帝都育英学院 1952 年)
『英和印刷書誌百科事典』(日本印刷学会 印刷雑誌社 1938 年)
『改訂版活版印刷技術調査報告書』(森 啓 青梅市教育委員会 2004 年)
『広辞苑』(新村 出編 岩波書店 第 4 — 5 版)
『新版印刷事典』(日本印刷学会 大蔵省朝陽会 1974 年)
『第五版印刷事典』(日本印刷学会 印刷朝陽会 1998 年)
『 LETTER PRESS 』( David Jury RotoVision 2006 年)
凡 例 ・各用語のローマン体は英名で、その後のイタリック体はドイツ名です。
・用語の配列は基本的に「アイウエオ順」に配列しましたが、利用者の利便性に配慮して、
「ゲラ・ゲラ箱」のように主要語やカテゴリーが共通するものは、
グループ別、カテゴリー別に括ったものもあります。